Quelques mexicanismes de la vie quotidienne! Accueil / Contenus / Capsules informations Ulysse / Mexique et Amérique centrale / Comprendre le Mexique / Quelques mexicanismes de la vie quotidienne! Un "zopilote" mot mexicain pour le vautour © iStock / izanbar Extrait du guide : Comprendre le Mexique En solde Papier (livre entier) 12,95 $ 17,95 $ Ce livre vous apporte l’essentiel à savoir sur l’histoire et la culture du Mexique; il donne les clés du calendrier et de ses fêtes, des us et coutumes ainsi que des croyances dont il faut tenir compte. Voir la suite Quelques mexicanismes de la vie quotidienne! Si vous avez appris l'espagnol ailleurs qu'au Mexique, ces mots vous surprendront et vous feront peut-être sourire! Vous les entendrez au Mexique. ¡A poco! : interjection de surprise! Híjole! : interjection de scepticisme, de surprise ou de déception ¡Ándale! : Vas-y! ¡Òrale! : interjection exprimant la surprise ou l’approbation ¿Quihúbole? : Quoi de neuf? Comment vas-tu? Achichincle : serviteur, subalterne, homme ou femme à tout faire Agujeta : lacet Alberca : piscine Alcahuete : entremetteur Amolar : nuire, endommager Apachurrar : écraser Apapachar : dorloter Buey, güey, huey, wey (très familier) : mec, personne niaise, idiot Caballito : petit verre à tequila Cabrón : difficile à faire, méchant, personne mauvaise ou très dure Cabronada (vulgaire) : mauvais coup Camión : autobus Cempazúchil : œillet d’Inde Chamaco : enfant, jeune personne Chavo(a) : jeune personne Chichi : sein d’une femme Chicle : gomme à mâcher Chido (familier) : désirable, plaisant, beau Chilango : habitant de México Chilpayate : nourrisson, enfant en bas âge Chingar (vulgaire) : porter préjudice, détruire, nuire, endommager Chino : frisé (en parlant du pelage ou des cheveux) Chorcha : réunion entre amis Colonia : quartier Comal : plaque chauffante Cuate : pote, ami, jumeau bivitellin Departamento : appartement (aussi utilisé dans le reste de l’Amérique latine) Escuincle (familier) : enfant, gamin(e) Estar como agua para chocolate : être très fâché Gacho (familier) : méchant, mauvais, désagréable, malencontreux Güero : personne à la peau blanche qui n’a pas les cheveux noirs Maldoso : méchant Mamada (très familier) : idiotie Mamón (très familier) : arrogant Mango : personne très belle Mayate : scarabée Mecate : grosse corde Milpa : champ de maïs Mitote : brouhaha, imbroglio Naco (familier) : ignorant, peu raffiné, de mauvais goût Ni modo : tant pis Padre : intéressant, merveilleux, palpitant Papalote : cerf-volant Petaca : valise Petate : natte Piocha (familier) : tête Popote : paille (pour boire) Sangrón : peu amical Tianguis : marché ouvert (du nahuatl tianquiztli) Un chingo (très familier) : beaucoup Zacate : gazon, pelouse, herbages Zopilote : vautour Zoquete : bête, incompétent D'autres articles qui pourraient vous intéresser : PANAMÁ LES ATTRAITS DE LA HAVANE MÉXICO, VILLE GASTRONOMIQUE GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ