Mots d’origine portugaise en français Accueil / Contenus / Capsules informations Ulysse / Europe / Le portugais pour mieux voyager / Mots d’origine portugaise en français Extrait du guide : Le portugais pour mieux voyager Papier (livre entier) 9,95 $ Partir avec un guide de conversation en poche permet d’enrichir son expérience de voyage; connaître les mots essentiels et mieux comprendre les gens du pays qu’on visite facilite les contacts, favorise les rencontres et procure un agrément additionnel indéniable. Voir la suite Mots d’origine portugaise en français Introduits à l’issue des Grandes découvertes, soit à l’époque où le Portugal prit son expansion coloniale et commerciale après la découverte du cap de Bonne-Espérance par Vasco de Gama en 1497, plusieurs mots d’origine africaine, sud-américaine ou asiatique ont été transmis au français par le canal du portugais, par exemple, banane, macaque, manioc, samba, topinambour, typhon, samba. Par contre, plusieurs mots nous sont parvenus directement du Portugal à l’époque moderne, comme autodafé, baroque, cachalot, pintade, vigie, zèbre. D'autres articles qui pourraient vous intéresser : LE FADO BICA OU CIMBALINHO?COMMENT COMMANDER UN CAFÉ AU PORTUGAL LES AZULEJOS HORAIRES AU PORTUGAL